Objectifs de la formation
- Doter les étudiants de connaissances fondamentales dans les domaines de la théorie postcoloniale, des littératures francophones et comparées ;
- Leur permettre de développer des compétences pluridisciplinaires (littérature, culture, arts, traduction…) ;
- Les préparer à mener des recherches doctorales et postdoctorales dans les domaines de la théorie postcoloniale, des littératures francophones et comparées ;
Compétences à acquérir
- La recherche dans le domaine des littératures francophones et comparées ;
- L’approche comparatiste d’œuvres littéraires et de pratiques artistiques appartenant
à des aires culturelles diverses ;
- La pratique de l’écriture et de la traduction littéraire.
Débouchés
- École doctorale ;
- Enseignement ;
- Métier de traducteur-interprète ;
- Fonctions nécessitant des compétences interculturelles (ambassades, consulats, instituts culturels dans les pays francophones…).Modalités d'accès
- Étude du dossier
- Test écrit
- Entretien oral
Programme
| Introduction à la théorie postcoloniale |
| Littératures francophones |
| Diversité linguistique dans l’espace francophone |
| Histoires des théories traductives en méditerranée |
| Introduction à la littérature comparée |
| Langues etrangéres ( français /anglais) |
| Soft skills |
| Études post coloniales et sciences sociales |
| Le roman francophone : genres et thèmes |
| Pratiques traductives |
| Langues, identité(s) et écriture(s) dans le roman francophone contemporain |
| Littératures francophones et comparatismes |
| Langues etrangéres ( français /anglais) |
| Culture digitale |
| Littératures francophones et théorie postcoloniale |
| La poésie francophone |
| Littératures, arts et cultures comparées |
| Ateliers de traduction |
| Ateliers d'écriture |
| Langues etrangéres ( français /anglais) |
| Culture and art skills |
| Employment skills |