Animated Preloader
Diploma Master
Coordinator Pr. SABTI MY ABDELAZIZ
Component Faculty of Arabic Language of Marrakech
Primary Language of Instruction French

Training Objectives

- Acquérir une compréhension approfondie des théories contemporaines de la traduction.

- Explorer les différents courants et approches pour une meilleure appréhension des nuances culturelles et linguistiques.

- Développer des compétences avancées en traduction français-arabe et arabe-français.

- Familiarisation avec les technologies de la traduction assistée par ordinateur (TAO) et avec les outils de traduction automatique.

- Encourager la compréhension profonde des contextes culturels liés aux langues étudiées.

- Promouvoir la sensibilité interculturelle pour une traduction précise et contextuellement appropriée.

- Permettre aux étudiants de développer une maîtrise avancée du français, avec une compétence équivalente en arabe.

- Intégration d'une composante significative en anglais pour favoriser une approche plurilingue et comparative.

Skills to Acquire

- Compréhension approfondie des théories contemporaines de la traduction

- Compétences avancées en traduction français-arabe et arabe-français

- Utilisation de technologies pour la traduction assistée par ordinateur (TAO)

- Familiarisation avec les outils de traduction automatique

- Compréhension profonde des contextes culturels

- Sensibilité interculturelle

- Maîtrise des nuances culturelles et linguistiques

- Familiarisation avec la traduction des sens du texte sacré

Career Opportunities

• Traducteur indépendant pour des entreprises multilingues.

• Collaborateur linguistique pour les organisations internationales.

• Rédacteur multilingue pour les agences de communication.

• Consultant en communication interculturelle.

• Professeur de langues et de traduction dans les établissements d'enseignement supérieur.

• Chercheur en traductologie.

Admission Requirements

  • Application Review
  • Written Test
  • Oral Exam

Program

Theories of translation
Textual linguistics: theory and approches
Comparative linguistics
Text analysis and discourse analysis mechanisms
Research methodology
Foreign languages ​​english / french
Soft skills
Translate frome arabic language translate to arabic language
Translation problems
Lexicography and terminology
Translation and cultural representations
Méthodes de traduction
Foreign languages ​​english / french
Digital culture
Criticism and translation master class
adaptation and creation
Automatic language translation
Translating the cultural
Traduction des sens du texte sacré
Foreign languages: english / french
Culture and art skills
Employment skills