أهداف التكوين
- Acquérir une compréhension approfondie des théories contemporaines de la traduction.
- Explorer les différents courants et approches pour une meilleure appréhension des nuances culturelles et linguistiques.
- Développer des compétences avancées en traduction français-arabe et arabe-français.
- Familiarisation avec les technologies de la traduction assistée par ordinateur (TAO) et avec les outils de traduction automatique.
- Encourager la compréhension profonde des contextes culturels liés aux langues étudiées.
- Promouvoir la sensibilité interculturelle pour une traduction précise et contextuellement appropriée.
- Permettre aux étudiants de développer une maîtrise avancée du français, avec une compétence équivalente en arabe.
- Intégration d'une composante significative en anglais pour favoriser une approche plurilingue et comparative.
المهارات المكتسبة
- Compréhension approfondie des théories contemporaines de la traduction
- Compétences avancées en traduction français-arabe et arabe-français
- Utilisation de technologies pour la traduction assistée par ordinateur (TAO)
- Familiarisation avec les outils de traduction automatique
- Compréhension profonde des contextes culturels
- Sensibilité interculturelle
- Maîtrise des nuances culturelles et linguistiques
- Familiarisation avec la traduction des sens du texte sacré
آفاق مهنية
• Traducteur indépendant pour des entreprises multilingues.
• Collaborateur linguistique pour les organisations internationales.
• Rédacteur multilingue pour les agences de communication.
• Consultant en communication interculturelle.
• Professeur de langues et de traduction dans les établissements d'enseignement supérieur.
• Chercheur en traductologie.
شروط الولوج
- دراسة الملف
- الاختبار الكتابي
- مقابلة شفوية
برنامج
| نظريات الترجمة |
| لسانيات النص: نظريات ومناهج |
| اللسانيات المقارنه |
| تحليل النصوص واليات التحليل الخطاب |
| مناهج البحث العلمي |
| اللغات الأجنبية الإنجليزية / الفرنسية |
| المهارات الذاتية والحياتية |
| تعريب و تعجيم |
| قضايا ترجمية |
| المعاجم والمصطلحات |
| الترجمة والتمثلات الثقافية |
| أساليب في الترجمة |
| اللغات الأجنبية الإنجليزية / الفرنسية |
| الثقافة الرقمية |
| ماستركلاس الترجمة و النقد |
| الاقتباس والابداع في الترجمه |
| الترجمه الاليه للغه |
| ترجمة الثقافي |
| ترجمة معاني النصوص الدينية |
| اللغات الاجنبيه |
| المهارات الثقافية والفنية |
| مهارات التوظيف |